Loopt het contact met de allochtone ouders wat moeilijk wegens gebrekkige kennis van het Nederlands? Bijvoorbeeld bij een oudercontact in de school? Wil je betere communicatie met je allochtone publiek, en lukt dat nu niet wegens de taalbarrière? Loopt de hulpverlening mis omdat het Nederlands van je cliënt te beperkt is?
Organisaties - van scholen tot welzijnsdiensten - kunnen een beroep doen op een aantal tolkendiensten.
Telefonische bijstand door een tolk
Bij korte, vrij simpele gesprekken kan je terecht bij Babel. Zij zorgen voor een telefonische tolkenpermanentie.
Persoonlijke bijstand door een tolk
Wanneer het geprek ingewikkelder is, volstaat een telefonische tussenpersoon niet. Dan kan je terecht bij de provinciale tolkenpool. Als je tijdig met je vraag komt, zorgen zij voor een tolk tijdens het gesprek. Neem contact op met de lokale integratiedienst.